Napsal jeden z prvních transgender románů. Než se zapletl s historií, byl Hanns Heinz Ewers literární hvězda
Kdo napsal jeden z prvních transgender románů? A kam se poděl slavný autor předválečné německé literatury Hanns Heinz Ewers, který se znal s Oscarem Wildem, s Gustavem Klimtem nebo s Hitlerovým jasnovidcem Hanussenem?
Ponor do temnoty lidské duše
Prokletý nejen básník, ale spisovatel, dramatik, herec, kabaretiér, filmový režisér – zkrátka multimediální osobnost, jejíž texty byly překládané do mnoha světových jazyků. Proslulý tvůrce předválečné německé literatury, jehož dílo později zakázali jak nacisté – s nimiž se ovšem zapletl –, tak komunisté. Po jeho knihách jako Hrůza, Posedlí, Alrúna nebo Pavouk vychází česky také příběh Andrey Woylander, protagonistky inspirované výzkumy sexuologa Magnuse Hirschfelda a experimenty na chirurgických klinikách v Berlíně a Drážďanech v polovině 20. let 20. století. Autor zmíněný transgender román vydal ve stejném roce jako Virginia Woolfová svého Orlanda. Kdo byl Hanns Heins Ewers, kudy vedly zákruty jeho osudu a o čem vypráví jeho Nalezené ptáče/ Fundvogel, na to se redaktorka Šárka Jančíková ptala autora předmluvy ke knize Martina Jirouška.
V rozhovoru zazní úryvek z filmové adaptace románu Alrúna (Alraune, 1952, režie: Arthur Maria Rabenalt).
Související
-
Literární bilance 2023: Básnivě barvitý Klub lhářů nebo mnohovrstevnatý Bílý šum a další
Největší shoda panovala na překladových titulech, výrazné místo zaujal žánr autofikce či memoáru.
-
Temné síly ve vile nad mořem. Poprvé vychází 100 let starý překlad hry polského mistra děsu
V literární historii získal přízvisko polský Edgan Allan Poe, ale jeho poetika je o něco avantgardnější. Čím je specifický styl Stefana Grabińského?
-
Knihy vědí víc než jejich autoři, říká islandská spisovatelka Sigríður Hagalín Björnsdóttir
Ostrov a Ohně, tak se jmenují dva česky vydané romány Sigríður Hagalín Björnsdóttir, které kromě toho, že se odehrávají na Islandu, spojuje i téma katastrofy.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.